English Version
当前位置: 首页 > 新闻通知 > 学院通知 > 正文

2020江西理工大学国际中文教师奖学金(孔子学院奖学金)申请办法

【来源:2020江西理工大学国际中文教师奖学金(孔子学院奖学金)申请办法 | 发布日期:2020-04-09 】

江西理工大学简介

Brief Introduction toJiangxi University of Science and Technology

Jiangxi University of Science and Technology (JXUST) feature distinctive disciplines and a balanced curriculum of science, engineering, materials, computer, economics, management, arts and law. Being a research-intensive public university with high teaching quality, JXUST is dedicated to providing students with advanced knowledge and skills in an academic environment full of intellectual stimulation and scientific innovation. Recognized as the primary personnel training and scientific research base for the non-ferrous metals and steel industry in China, the university is currently jointly-sponsored by the Ministry of Education, the Ministry of Industry and Information Technology, and Jiangxi Provincial Government. It is also one of the five top-ranking universities in Jiangxi Province.

Founded in 1958, JXUST has 5 campuses in Ganzhou city and Nanchang city that cover a total area of more than 650 acres. The main campus is located in Ganzhou – a historically rich and culturally vibrant city that is recognized as the World Capital of Tungsten, the Kingdom of Rare Earth, the Cradle of Hakka Culture, and the Birthplace of the Red Revolution in China.

JXUST now offers a wide range of courses, including 71 undergraduate programs, 98 master programs and 2 doctoral programs with 3 National Characteristic Specialties and 6 National Excellence Initiative Majors. It is also the training unit of MBA, JM, ME (including 13 ME categories), MPAcc, and MTIdegrees. JXUST also enrolls students from outside of Chinese Mainland. With this array of programs, more than 30,000 students are enrolled in the university’s 16 schools and 18 scientific research institutes. The graduates of JXUST have long been popular in the competitive job market – known for their skill at adapting to work situations, team spirit, and diligence. The student employment rate of JXUST is listed in the top 50 among the 2,000 higher education institutions in China.

With a staff of close to 2,000 people, JXUST provides top quality lectures and classes taught by nationally renowned educators, as well as competitive scientific research teams based in many state-level key laboratories as well as engineering and technological research centers. This highly accomplished faculty and competency in scientific research creates a favorable learning environment for students. JXUST has established a set of highly competitive undergraduate and graduate programs – including Mining Engineering, Metallurgical Engineering, Mineral Processing Engineering, Material Engineering, and Technology and Economic Management. The facilities for research in the fields of tungsten, copper, rare earth and lithium battery are currently the best in China. These facilities are responsible for over 2000 research projects and, in recent years, have been awarded more than 80 national, ministerial, and provincial awards.

Throughout its history, JXUST has actively adapted to the trend of international education development. With the spirit of "embracing all the streams of culture in the pursuit of excellence", JXUST is encouraging an open education by actively strengthening communication and cooperation with universities across the world. Today, JXUST has established long-term and wide-ranging academic exchange programs with universities, enterprise groups, and scientific research institutions from more than 20 countries, including America and The United Kingdom. JXUST is a qualified host university for international students, attracting students from all over the world to pursue degree or non-degree education. As part of this, the university has long been committed to promoting Chinese language and culture in the international community. Approved by the Confucius Institute Headquarters, JXUST has established a Confucius Institute at University of the Panjab, Pakistan; having been approved by the Overseas Chinese Affairs Office of the State Council in 2011,the Chinese Education Base (CEB) of JXUST is the only one of its kind hosted by a science and technology university. Furthermore, delegations and scholars of JXUST have been sent overseas for language courses and teacher training, and the university conducts international exchanges with such universities and enterprises focused on international science and technology projects.

Study more aboutJXUST at:https://e-gjjyxy.jxust.edu.cn/.

国际中文教师奖学金(孔子学院奖学金)申请办法(2020年)

Application Guide for International Chinese Language Teachers (Confucius Institute)Scholarship (2020):

为培养合格的海外中文教师,促进各国中文教育的发展,孔子学院总部继续设立国际中文教师奖学金(孔子学院奖学金),以下简称奖学金,孔子学院、独立设置的孔子课堂、部分汉语考试考点、外国高校汉语师范/中文院系、国外有关中文教学行业组织、中国驻外使(领)馆等(以下简称推荐机构)可推荐优秀学生和在职中文教师到中国大学(以下简称接收院校)学习和进修汉语国际教育及相关专业。

For the purpose of cultivating qualified International Chinese language teachers and facilitating Chinese language education in other countries, the Confucius Institute Headquarters (CIH) will continue with the International Chinese Language Teachers (Confucius Institute) Scholarship. Confucius Institutes, independently operated Confucius Classrooms, certain HSK test centers, Chinese language (education) departments of foreign universities, professional associations for Chinese language instruction of other countries, Chinese embassies (consulates) abroad (collectively“recommending institutions”) may recommend outstanding students and currently-employed Chinese language teachers to study International Chinese Language Education or related majors in Chinese universities and colleges (“host Institutions”).

一、资助对象

I.ELIGIBILITY

1.非中国籍人士

Non-Chinese citizens

2.身心健康,品学兼优

In good physical and mental condition,with good academic performance and conduct.

3.有志于从事中文教育、教学及相关工作

Committed to the Chinese language education and related work.

4.年龄为16-35周岁(统一以2020年9月1日计)。在职中文教师放宽至45周岁,本科奖学金申请者一般不超过25周岁

Between the ages of 16 and 35 (as of September 1st, 2020). Applicants currently working as Chinese language teachers shall not be over 45, while undergraduate student applicants shall not be over 25.

二、奖学金类别及申请条件

II.SCHOLARSHIP TYPES AND QUALIFICATIONS

孔子学院奖学金

Confucius Institute Scholarship (2020):


类型 资助期限 入学时间 专业 汉语水平要求 其它要求
一学期研修生 5个月 09/2020;03/2021 汉语国际教育、汉语言文学、中国历史、中国哲学 HSK三级180 分, 具有HSKK成绩 非中国籍,不录取护照上有X1,X2 签证者。
一学年研修生 11个月 09/2020 汉语国际教育、汉语言文学、中国历史、中国哲学 HSK三级270 分, 具有HSKK成绩 非中国籍,不录取在华留学生。
一学年研修生 11个月 09/2020 汉语语言文学、中国历史、中国哲学 HSK四级180分, HSKK中级60分 非中国籍,不录取在华留学生。
一学年研修生 11个月 09/2020 汉语研修 HSK三级210分 非中国籍,不录取在华留学生。
四周研修生 4周 09/2020,12/2020 1.汉语言+中国家庭体验,2. 孔子学院专项四周生 具有HSK成绩 非中国籍,不录取护照上有X1,X2 签证者。孔子学院组团报名,并事先联系接受院校,提前报总部审批,每团 10-15 人


三、办理流程

III.APPLICATION PROCEDURES

2020年3月1日起,申请者可登录国际中文教师奖学金(孔子学院奖学金)报名网站(cis.chinese.cn)申请孔子学院奖学金。

Online registration will be available fromMarch 1, 2020on theInternational Chinese Language Teachers (Confucius Institute)Scholarshipapplicationwebsite (cis.chinese.cn).

01登陆| Log In

登录奖学金网站,查询推荐机构为江西理工大学。

Log into the websitehttp://cis.chinese.cnand search recommendation institutions:Jiangxi University of Science and Technology.

02上传| Upload

在线提交申请材料,关注申请进程、审核意见与奖学金评审结果。

Upload application materials online,andtrack the application progress,comments and result.

03确认与打印| Confirm and Print

奖学金获得者与接收院校确认办理来华留学手续,在线打印获奖证书。

Scholarshipholders need to confirm with the host institutionsto go through the procedures of studying in China, print out the scholarship certificate online.

04报到| Register

按接收院校录取通知书规定的时间入学报到。

Register at JXUST ondesignated dateas per theletter of admission.

四、申请截止日期

IV.Application Deadlines

4月20日——针对2020年7月入学的新生

April 20th ---- For new comers starting courses in July, 2020

5月20日——针对2020年9月入学的新生

May20th----For new comers starting courses inSeptember, 2020

9月20日——针对2020年12月入学的新生

September 20th---- For new comers starting courses inDecember, 2020

11月20日——针对2021年3月入学的新生

November20th----For new comers starting coursesin March, 2021

孔子学院集中评审,择优资助,于入学前3个月完成奖学金评审工作,公布评审结果。

CIHwill complete the scholarship examination and verification and announce the results threemonths before the school entrance day specified.

五、关于汉语桥获奖者

V.POLICIES PERTAINING TO CHINESE BRIDGE AWARD WINNERS

在各类汉语桥比赛中获得2020年度“孔子学院奖学金证书”者,登录国际中文教师奖学金(孔子学院奖学金)网站,凭奖学金证书向目标接收院校提交申请材料。如有问题,请咨询chinesebridge@hanban.org

Chinese Bridge winners who have been awarded the 2020 Confucius Institute Scholarship Certificate shall log onto the International Chinese Language Teachers (Confucius Institute) Scholarship website and submit documents to relevant host institutions upon presentation of their scholarship certificates. For inquiry, please contactchinesebridge@hanban.org.

六、其他

VI.OTHERS

1.相关专业培养方案与教学课程,可咨询江西理工大学。

Please contact JXUST about relevant cultivating plans and courses.

2.申请者须了解目标接收院校的具体招生条件及报名截止时间,按照相关规定提交申请材料。

Applicants shall be familiar with the specific criteria and closing dates for registration, and follow specific procedures to submit necessary documents.

3.学历生须参加年度评审,详见《孔子学院奖学金年度评审办法》。

Degree students shall accept the annual assessment under the Annual Appraisal Procedures of Confucius Institute Scholarship.

4.未按时报到、入学体检不合格、中途退学、休学者,取消奖学金资格。

Those who fail to register on time, fail to pass the health assessment, quit or suspend schooling will be deprived of scholarship.

七、联系方式

VII.CONTACTS

江西理工大学孔子学院办公室Office of Confucius Institute at JXUST

Contact:李老师Miss Li

Website:http://gjjlyhzc.jxust.edu.cn/index.htm

E-mail:sie@jxust.edu.cn

Tel:+86-797-8312712 +86-797-8312632

Fax:+86-797-8312107

考试与奖学金处

Division of Test and Scholarships

E-mail:scholarships@hanban.org

Fax:+86-10-58595727